Gluten-free Apple and Butternut cake – Gâteau aux pommes et courge butternut sans gluten


(en français, c’est plus bas)

Apple and Butternut cake

(adapted from Valérie Cupillard`s Gâteau Pom’potimarron)

ingredients for a 23 cm diameter cake tin

75 g organic coconut oil (can be replaced by butter)
75 g unrefined cane sugar
1 teaspoon vanilla extract
3 eggs
120 g rice flour
50 g desiccated coconut powder (can be replaced by almond or hazelnut powder)
7 g baking powder
100 g butternut squash, peeled and diced into small cubes
2 apples, peeled and sliced or diced
50 g dark chocolate (optional)

Preheat the oven at 180°C.
In a bowl, combine coconut oil and sugar. Add the vanilla extract and stir.
Beat in the eggs, one at a time.
In a separate bowl, combine the rice flour, coconut powder and baking powder.
Sift into the wet mixture and stir until combined.
Line a baking tin with parchment paper.
Pour the mixture into the tin.
Add the diced apple and butternut.Even the pieces with your palm by pressing softly.
Bake for 30 -35 minutes.
Once the cake is cold, melt the chocolate in a double broiler and then drizzle it over the cake.

To be kept in the fridge, but before eating it from the fridge, the cake should be kept at room temperature for one hour (only if you used coconut oil, not necessary if you used butter).


Gâteau aux pommes et courge butternut

recette adaptée de celle de Valérie Cupillard: Gâteau Pom’potimarron

ingrédients pour un moule à gâteau de 23 cm de diamètre
75g d’huile de noix de coco bio (peut être remplacée par du beurre)
75g de sucre de canne brut
1 cuillère à café d’extrait de vanille
3 oeufs
120 g de farine de riz
50g de noix de coco sèchée en poudre (peut être remplacée par de la poudre d’amandes ou de noisettes)
7g de poudre à lever

100g de courge butternut, pelée et coupée en petits dés
2 pommes, pelées et tranchées ou coupées en dés
50g de chocolat noir (optionnel)

Préchauffer le four à 180 ° C.
Dans un bol, mélanger l’huile de noix de coco et le sucre. Ajouter l’extrait de vanille et remuer.
Ajouterles oeufs, un par un.
Dans un autre bol, mélanger la farine de riz, la noix de coco et la poudre à lever.
Tamiser ce mélange dans l’autre et bien mélanger.
Recouvrir un moule de papier cuisson.
Verser le mélange dans le moule.
Ajouter les dés de pomme et de butternut.Egaliser en appuyant doucement avec la paume de votre main.
Cuire au four pendant 30 -35 minutes.
Une fois que le gâteau a refroidi, faire fondre le chocolat au bain-marie puis le verser par petits filets sur le gâteau.

Ce gâteau se conserve au frigo.Il faut le sortir une heure avant de le consommer (si vous utilisez l’huile de coco, ce n’est pas nécessaire si vous avez utilisé du beurre).


Tarte à la raisinée, a very Swiss pie! Tarte à la raisinée ou vin cuit

(en français, plus bas)

Today we will continue our exploration of Swiss specialities and I would like to introduce an ingredient with an unusual name: the “vin cuit” (cooked wine) also known as “raisinée”…

Guess what?

There is no wine in it, not even a single drop…

Strange name, isn’t it …

Then, you might remember some French and wonder whether it has some sort of grape-based ingredient in it. “Raisin” means grape in French…

Well, not at all…

So, what is “vin cuit”?

The “vin cuit” is a kind a very thick syrup, made out of fallen apples and pears that cannot be sold or eaten raw…  A second-life is given to them: they are crushed, so that their juice is extracted. This juice is then cooked for so long that it reduces and becomes thick and syrupy, like a kind of molasses.  To produce 1 kilo of raisinée, at least 10 kilos of juice is needed. The mixture has to be stirred carefully in a cauldron with a wooden spoon, over an open wood fire and it should not be left unattended because when overcooked the juice becomes bitter …

In Switzerland, this has been a way of using fallen apples and pears for centuries and “vin cuit” was even considered to be very invigorating .  Until the 19th century, sugar was a very expensive and rare product, thus “raisinée” was considered as a cheaper substitute for sugar in many part of rural Switzerland. Nowadays, it is still very popular to prepare “raisinée / vin cuit” in the Vaud and Fribourg cantons and delicious “tartes à la raisinée/vin cuit” are traditionnally prepared not only in autumn during harvest celebrations but also throughout the year.

There are many discussions and explanations about the origin of both names.

One of them says that the juice has to be cooked for a minimum of one day, that is about twenty hours! And… how do you say twenty in French? We say  “vingt” which is pronounced exactly like “vin” (wine) one of these French nasal sounds that are so difficult to replicate… So, somehow, the twenty hours of cooking (“vingt” ) has been mixed up with wine (“vin”)! This is definitely my favourite explanation!

Now, without further delay, let’s discover my dear friend Liliane’s recipe for “the tarte à la raisinée / au vin cuit”:

Ingredients for six 10cm Ø tartlets or one 24cm Ø tart

recipe from my friend Liliane, with some minor changes

300g (about) shortcrust pastry dough homemade (recipe here, without the nuts and chocolate) or store bought

150g raisinée (vin cuit)

100g cream

1 egg yolk

2 eggs

Optional: 2 tablespoons sugar


Preheat the oven at 180°C.

Whisk the eggs and egg yolk in a bowl. Stir in the cream and then add the raisinée. Mix well, but not too much. It should not become foamy.

Cover with plastic wrap and put in the refrigerator for at least one hour.

While the raisinée mixture is in the fridge, roll the shortcrust pastry dough and place it in a 24cm diameter tin or in small tins, greased and floured or layered with parchment paper.

Do not poke holes in the shortcrust pastry!

The shortcrust pastry has to be prebaked (also called blind baked) which means that it will be baked before adding the filling. Prebaking is usually required when the filling takes little time to cook or does not require a high temperature.

To prebake your crust: place a piece of parchment paper on the crust; its size should be the same than your baking tin. Fill the tin with a layer of dry beans, lentils or uncooked rice. This will prevent it from puffing too much. Once cooled down, the beans (lentils or uncooked rice) can be stored in an airtight container and reused for a few more times.

Prebake the crust for about 20 minutes. Let it cool down completely and do not take it out of the tin.

Preheat the oven at 160°C.

Put the raisinée mixture in a saucepan and warm up on medium heat, stirring constantly. If you have a food thermometer, bring it to 80°. If you don’t, when it start to have a few small bubbles, that is time.

Keeping it in its tin, remove the beans from the crust and pour over the raisinée mixture.

Bake in the oven for about 20 minutes.

Let it cool down completely before serving. You might want to sprinkle some confectioner sugar on the top.

Now that you have eaten your dessert, what about discovering some snaps of the canton of Vaud?

Ooops, before that, what about a gentle reminder that you could start cooking some Swiss specialities and send them to this month’s AWED event that I have the pleasure of hosting until 31st May?

More details can be found here.

Let’s start our visit with the lake Leman (also known as Lake Geneva)…

A few months ago, we went to the lake of Joux, located in the Valley of Joux (!) near the Jura mountains of canton Vaud. In addition to its beautiful scenery, this area has been famous for precision watchmaking

The winter temperatures having been very low in 2010, the  whole lake had been frozen for a few weeks, allowing all sort of sliding, skating activities… When we visited it, it was starting to defreeze…

The villages around lake of Joux have interesting names: on one end of the lake, one is called “Le Sentier” (the Footpath) and on the other end it is called “Le Pont” (the Bridge)….

A lovely place to have a coffee in Le Pont…

… and finally, some very friendly inhabitants of the Jura mountains…

Tarte à la raisinée ou tarte au vin cuit

Aujourd’hui, nous poursuivrons notre exploration des spécialités suisses et je voudrais vous présenter un ingrédient avec un nom inhabituel: le “vin cuit”, aussi appelé “raisinée” …

Devinez quoi?

Il n’y a pas une seule goutte de vin dans ce vin cuit …

Serait-ce donc à base de raisin?

Eh bien, pas vraiment, non plus…

Le vin cuit est une sorte de sirop très épais, fabriqués à partir de pommes et poires tombées  qui ne peuvent pas être vendues ou consommées crues …

Une deuxième vie leur est donnée: elles sont écrasées, afin d’extraire leur jus qui est ensuite cuit pendant si longtemps qu’il réduit et devient épais et sirupeux, comme une sorte de mélasse. Pour produire 1 kilo de raisinée, il faut au moins 10 kilos de jus. Le mélange doit être remué régulèrement avec une cuillère en bois, sur un feu de bois et il ne faut surtout pas laisser le chaudron sans surveillance, car quand c’est trop cuit, le mélange devient amer…

Voici donc la recette de mon amie Liliane:

Ingrédients pour six tartelettes de 10cm de Ø ou une tarte de 24 cm de Ø

300g (environ) de pâte brisée maison (recette ici sans les noix et le chocolat) ou déjà prête

150g de raisinée (vin cuit)
100g de crème
1 jaune d’oeuf
2 œufs entiers
Facultatif: 2 cuillères à soupe de sucre

Préchauffer le four à 180 ° C.

Mélanger les oeufs et le jaune d’oeuf dans un bol. Incorporer la crème, puis ajouter la raisinée. Bien mélanger, mais pas trop, il ne faut pas que les œufs moussent.

Couvrir d’un film plastique et mettre au réfrigérateur pendant au moins une heure.

Pendant que le mélange à la raisinée est dans le frigo, abaisser la pâte et foncer un moule de 24cm de diamètre ou plusieurs  petits moules,  graissés et farinés ou recouverts avec du papier sulfurisé.

Ne pas faire des trous dans la pâte!

La pâte brisée doit être ensuite cuite à blanc, ce qui signifie qu’elle sera déjà quasiment cuite quand on ajoutera la garniture.  La cuisson à blanc est requise quand la garniture prend peu de temps ou quand elle doit se faire à basse température.

Pour cuire la pâte à blanc: placer un morceau de papier sulfurisé sur la pâte, de même taille que le moule. Remplir le moule avec une couche de haricots secs, lentilles ou de riz cru. Cela l’empêchera de gonfler. Une fois refroidis, les haricots (lentilles ou de riz  cru) peuvent être conservés dans un récipient hermétique et réutilisés plusieurs fois.

Cuire la pâte pendant environ 20 minutes. Laisser refroidir complètement et ne pas l’enlever du moule.

Préchauffer le four à 160 ° C.

Mettre le mélange à la raisinée dans une casserole et chauffer à feu moyen, en remuant constamment.

Si vous avez un thermomètre à sucre, amener  la température à 80 °C.  Si vous n’en avez pas, dès que quelques petites bulles commencent à se former à la surface, c’est le bon moment pour retirer du feu.

Verser ce mélange sur la pâte cuite et cuire au four pendant environ 20 minutes.

Laisser refroidir complètement avant de servir. Vous pouvez saupoudrer un peu de sucre glace sur le dessus.

Après avoir dégusté cette tarte, n”oubliez pas de faire un petite promenade dans le canton de Vaud, avec les quelques photos ci-dessus (dans la partie en anglais).

Et je me permet de vous rappeler que c’est le moment d’essayer des recettes suisses et de me les envoyer jusqu’au 31 mai pour le AWED de ce mois que j’ai le plaisir d’organsier. Plus de détails ici.

Bircher Müesli – a typical Swiss breakfast – Le Bircher muesli, un petit déjeuner suisse traditionnel

(en français, plus bas, après la partie sur Zürich)

As you might have read in my earlier post, this month, I am happily hosting AWED on Swiss Cuisine and it is my hope that you will discover a little bit more about my beautiful country throughout the month.

So let’s start our Swiss Journey, by a very Swiss breakfast: the Bircher-Müesli. If nowadays “muesli” is a general term for a mixture of cereals, nuts and dry fruits eaten  in many places of the world, the origin of the Müesli goes back to the early 1900ies, when the Swiss doctor Max Bircher-Benner developed his recipe for a healthy breakfast preparation that was called after him, the “Bircher Müesli”.

After conducting numerous nutritional experiments with raw food, Dr Bircher-Benner was indeed convinced of the importance of healthy nutrition to keep a good health. This might sound like an obvious thing to us, but in the early 1900ies, this idea was pretty revolutionary. Because of it, Dr Bircher was even dismissed from the Medical Association/Order of his time.

The doctor believed in the healing properties of raw fruits and vegetables, because, in his holistic vision of the world, they were directly benefiting from the energy of the sun, and thus were the healthiest food that could be eaten. He also advocated for meals with little or no meat, dark bread, plenty of fruit and vegetables and dairy products. A real pioneer, indeed!

There are probably as many recipes for the Bircher Müesli as there are flakes of oat in bowl of muesli, but here is the one I usually prepare at home.

Ingredients for 2 servings:

5 tablespoons thick cut organic oats

1.5 dl orange juice

200g yogurt (cow or soy milk)

1 apple

juice of a lemon

1 banana

1 cup berries (I took strawberries)

1 teaspoon coarsely chopped nuts (I used dry roasted hazelnuts)

1 teaspoon dry fruits (I used raisins)


2 tablespoons honey or 1 tablespoon agave nectar

1 dl cream (skimmed or full cream)


Put the oats in a big bowl. Pour the orange juice over it. Keep aside for 1 hour.

Stir in the yogurt and combine well. Cover and refrigerate overnight or for at least 6 hours.

After that time, peel and grate the apple and slice the banana. Pour the lemon juice over them and combine well.

Slice the other fruits or cut them in bite-size pieces.

Add the grated apple, sliced banana, sliced berries, dry fruits and nuts to the yogurt-oat mixture. Combine well.

You may want to whisk in 1 dl of cream and sweeten your Bircher with some honey or agave nectar. Personally, I do not like to have cream or sugar in it, the dry fruits being a natural sweetener, it is enough for my palate.

Sprinkle some coarsely chopped nuts on top of it and serve.

It can be kept one day in the refrigerator, covered with a lid.

Don’t forget to send me your entries for AWED… all details are here

Now that you have eaten your Swiss breakfast, I am taking you for a little tour of Zurich…

Zurich is the biggest city in Switzerland, located in the heart of the country. It is also a canton. I know, it is sometimes confusing that both the main town and the canton have the same name! The language spoken there is German and the Swiss German dialect, but most people will know some English, especially in the shops. The city is located at one end of the lake of… Zurich and it also stretches on both side of the Limmat River.

Zurich  is the economical hub of the country. It is among the world’s largest financial centers and the home to a large number of financial institutions and banks… Switzerland’s two biggest banks the UBS and Credit Suisse have their headquarters on the most famous street of the city, called the Bahnhofstrasse (the Train Station Street). This street is famous for its banks,  its exclusives boutiques (not my favourite at all, but it is worth seeing!!) and for the chocolate lovers, because you can find the Sprüngli confectionery shop there. That name might not sound familiar to you, but if I talk about Lindt & Sprüngli chocolates, better known as “Lindt“, you might guess that the place has its historical importance chocolate-wise…

Whenever I go to Zürich, I enjoy walking in the  old town (“Altstadt” in German), which spreads on both sides of the Limmat River. On one side, there is the lovely Linden Square (“Lindenhof”) a great view point of the river…

… and on the other side, the Niederdorf area, which is a very bubbly area, full of restaurants, bars, cool shops, artists… but – don’t be offended – some of its streets are kind of Red Light District, too…

Here are some of Sweet Artichoke’s  favourite places in Zurich:

Restaurant Hiltl: the oldest vegetarian restaurant in Europe, serving vegetarian food since 1898. It is my favourite food spot whenever I go to Zurich.  Located in a street perpendicular to the famous Bahnhofstrasse, Hiltl restaurant has two sections:  the classical restaurant, with menu, etc.. and the ever popular huge buffet, where you select whatever food item you like and weight it. Lots of vegan options are available, too and the soy milk capuccino is simply fantastic!

(website: here and R. Hiltl’s recipe for Bircher Muesli is here)

Rietberg Museum: located in a beautiful park, close to the lake, this is my favourite museum in Zurich. It is one of the only art museum for non-European cultures in Switzerland displaying artefacts from Asia, Africa and Ancient America.  As mentioned on its website, the Rietberg museum” intends not only to focus on the fascinating variety of artistic expression, but also to raise interest and understanding of foreign cultures, views and religions“. Totally my kind of place! In addition, it has quatterly exhibitions on a specific theme. Currently it is: The Way of the Masters, The Great Artists of India, 1100–1900. (Museum Rietberg website, click here)

Schwarzenbach: As you might know, a new place automatically means “new food” for me and whenever I go to Zürich, I always bring back something from Schwarzenbach. Don’t let the  name of the shop put you off…. Schwarzenbach Kolonialwaren Kaffeerösterei litterally means “products from the colonies and coffee roaster Schwarzenbach”, because this shop is a real gem ! Since 1864, it sells all sorts of fine foods, starting with a very large selection of teas, coffees and spices, but also unusual items, such as green rice from Vietnam, black salt from Hawai, and so on… (more info, in German, here)

le Bircher Muesli

Comme vous avez pu lire dans mon précédent post, ce mois-ci, j’accueille l’événement blog appelé AWED, qui a pour thème la  cuisine suisse et j’espère que ça sera l’occasion de découvrir un peu ce beau pays…

Commençons donc notre voyage en Suisse, par un petit déjeuner très typique: le Bircher-Muesli. De nos jours “muesli” est un terme général pour un mélange de céréales, de noix et fruits secs
qui est mangé dans de nombreux pays du monde, cependant, l’origine du muesli remonte au début des années 1900, lorsque le docteur suisse Max Bircher-Benner a développé sa recette pour la préparation d’un petit-déjeuner sain et roboratif qui a été nommé d’après son nom, le “Bircher Muesli”.

Après avoir mené de nombreuses expériences sur l’alimentation à base d’aliments crus, le Dr Bircher Benner était en effet convaincu de l’importance d’une nutrition saine pour garder une bonne santé.
Cette vision peut paraître évidente pour nous, mais dans les années1900, cette idée était plutôt
révolutionnaire. C’est d’ailleurs à cause d’elle que le Dr Bircher a même été révoqué de l’Ordre des Médecins de son temps. Il croyait en particulier aux propriétés curatives des fruits et légumes, parce que, dans sa vision holistique du monde, ce sont eux qui bénéficient directement de l’énergie du soleil, et donc ils font partie des aliments les plus sain que l’on peut manger. Il a également préconisé que les repas devaient comporter peu ou pas de viande, du pain noir, beaucoup de fruits et légumes et produits laitiers.

Il ya probablement autant de recettes pour le Bircher muesli qu’il ya de flocons d’avoine
dans un bol de muesli, mais voici celle que je prépare à la maison.

Ingrédients pour 2 portions:

5 cuillères à soupe de flocons d’avoine bio
1,5 dl de jus d’orange
200g de yogourt (lait de vache ou de soja)
1 pomme
jus d’un citron
1 banane
1 tasse de baies ou autres fruits (pour moi, des fraises )
1 cuillère à café d’oléagineux , concassés (j’ai utilisé des noisettes grillées à sec)
1 cuillère à café de fruits secs (pour moi : des raisins secs)

en option:
2 cuillères à soupe de miel ou 1 cuillère à soupe de sirop d’agave
1 dl de crème (crème entière ou demi-crème)


Mettre les flocons d’avoine dans un grand bol. Verser le jus d’orange dessus. Laisser reposer pendant 1 heure.

Incorporer le yogourt et bien mélanger. Couvrir et réfrigérer jusqu’au lendemain ou pendant au moins
6 heures.

Après ce temps, éplucher et râper la pomme et couper la banane. Verser le jus de citron dessus et mélanger.

Ajouter les pommes râpées, les rondelles de bananes, les fruits coupés, les fruits secs et les noix mélange yaourt/flocons d’avoine. Bien mélanger le tout.

Vous pouvez ajouter 1 dl de crème et sucrer votre Bircher avec un peu de miel ou de sirop d’agave. Personnellement je n’aime pas du tout l’ajout de la crème, ni du sucre.

Saupoudrer de quelques noisettes et servir.

S’il en reste, le bircher se conserve encore un jour au réfrigérateur , couvert.

N’oubliez pas de m’envoyer vos recettes pour AWED sur la cuisine suisse, tous les détails sont ici (clic)

Maintenant que vous avez mangé votre petit-déjeuner suisse, je vous emmène faire  un petit tour à
Zürich …

Les 3 endroits préférés de Sweet Artichoke à Zurich:

– Restaurant Hiltl: le plus ancien restaurant végétarien d’Europe, qui sert des repas végétariens depuis
1898. C’est pour moi une pause gourmande obligatoire chaque fois que je vais à Zurich. En plus, comme il est situé dans une rue perpendiculaire à la célèbre Bahnhofstrasse, il est très facile à trouver. Le restaurant Hiltl comporte deux sections: le restaurant classique, avec un menu, etc. et un immense buffet très populaire, où vous choississez ce que vous voulez, puis pesez votre assiette et payez Il y a en plus beaucoup d’options « vegan » et leur capuccino au  lait de soja est tout simplement fantastique!

(Site web: ici et la recette de R. Hiltl pour Bircher Muesli est ici)

– Le Musée Rietberg: situé dans un magnifique parc, à proximité du lac, c’est mon
musée préféré à Zurich. Il est l’un des seuls musées d’art pour les cultures non-européennes en Suisse et expose des objets en provenance d’Asie, d’Afrique et l’Amérique ancienne. Comme indiqué sur son site Internet, le musée Rietberg « entend non seulement se concentrer sur les fascinantes variétés de l’expression artistique, mais aussi à susciter l’intérêt et  la compréhension des cultures étrangères, des opinions et des religions “. Tout à fait mon genre d’endroit !! En outre, il a chaque trimestre une exposition portant sur un thème spécifique. Actuellement, c’est sur les grands artistes de l’Inde, de 1100 à1900. (Musée Rietberg site, cliquez ici)

– Schwarzenbach: Comme vous le savez peut-être, chaque fois que je visiteou voyage un autre endroit que chez moi, cela signifie que je suis à la recherche de nouvelles expériences gustatives… Alors quand je vais à Zürich, je ramène presque toujours quelque chose de chez Schwarzenbach. Ne laissez pas le nom du magasin vous rebuter : en effet, même si Schwarzenbach Kolonialwaren Kaffeerösterei signifie littéralement «produits des colonies et torréfacteur de café Schwarzenbach », ce magasin est un véritable bijou! Depuis 1864, il vend toutes sortes de produits d’épicerie fine, à commencer par une très grande sélection de thés, cafés et épices, mais également des aliments inhabituels, comme le riz vert du Vietnam, le sel noir de Hawaï, etc…  (Plus d’infos, en allemand, ici)