B&W Wednesday – Torta di nocciole – Hazelnut gluten-free cake – Gâteau aux noisettes sans gluten

(en français, plus bas)

Last week, Mr Artichoke and I decided to enjoy a long weekend in Piemonte, a region in Nothern Italy, famous from its wines, truffles, hazelnuts and many other goodies. We are so lucky to live only a few hours drive from this marvellous country and I often wonder why we are not travelling there more often…

This time, we decided to visit Torino and some pretty places around its region (Alba and Barolo). We were not sure on what to expect of Torino and its reputation of a very industrial city…

Well, fear not the industrial city: Torino has a beautiful historical center and a concentration of very good restaurants… It also has the biggest streeet market in Europe: the Mercato di Porta Palazzo, which spreads its vegetables, fruits, flowers, clothes, etc… on about  53000m2!

As visiting fruits and vegetable market is one of my favourite activity when travelling, I would like to share some snaps with you and send some of them to Susan’s event: Black & White Wednesday, an event that I have been waiting too long to take part in.

A busy market…

Autumn’s delight: pumpkins

Cinderella’s dream…


Guess what? my favourite vegetables …

Pretty chillies: I could put them in a vase!

Colourful grapes….

Fresh olives…

I bought some and am trying to prepare them in brine.

Loved these bi-colour aubergines…

So many yummy Italian Cheeses….

Nocciole… Hazelnuts, a quintessential Piemontese product


Ooops, and I also would like to share with you a very simple and tasty recipe, typical from the region of Piemont: la torta di nocciole, or hazelnut cake. It is a moist and very flavourful cake, which only needs few ingredients. I used fresh hazelnuts brought back from our trip. It took me quite some time to crunch all of them and then powder them, but it is perfectly fine to use already ground hazelnuts!

ingredients for a 20 diameter round cake tin:

35g butter, soft, at room temperature
150g sugar
2 egg yolks
1 pinch of salt
200g hazelnut, ground
2egg whites

Method:
Preheat the oven at 180°C.
Mix butter and sugar.
Stir in the egg yolks.
When it is well combined, add a pinch of salt and the powdered hazelnuts.
In another bowl, beat the egg whites until stiff.
Gently stir into the mixture.
Line a baking tin with parchment paper and pour the mixture into it.
Bake for 40 minutes.

Gâteau aux noisettes, sans gluten

La semaine dernière, nous avons décidé, avec Mr Artichoke de passer un long week-end dans le Piémont, une région au nord de l’Italie, célèbre pour ses vins, truffes, noisettes et de nombreux autres bonnes choses… Il faut dire que nous avons vraiment beaucoup de chance de vivre à quelques heures seulement de ce merveilleux pays et je me demande souvent pourquoi nous n’y allons pas plus souvent …

Cette fois, nous avons décidé de visiter Turin et sa région, (Alba et Barolo ). Cependant, nous n’étions pas sûrs de ce que nous allions trouver à Turin, avec sa réputation de ville industrielle, pas forcément jolie …

Eh bien, il ne faut pas craindre cette réputation de ville industrielle: Turin a un beau centre historique (ce n’est certes pas Florence ou Rome, mais c’est très joli quand même) et une concentration de très bons restaurants … Elle abrite également le plus grand marché en plein air d’Europe: et selon mon guide, les légumes, fruits, fleurs et beaucoup d’autres choses sont dispersés sur 53000m2. Etant donné que me promener dans les marché aux fruits et légumes est une de mes activités favorites lorsque je voyage, je voudrais partager quelques photos avec vous (voir ci-dessus) et envoyer certaines d’entre elles à l’événement de Susan: Black & White Wednesday, un évènement auquel j’espérai participer depuis longtemps!

Oups, je voudrais aussi partager avec vous une recette très simple et savoureuse,typique de la région du Piémont : la torta di nocciole, ou gâteau aux noisettes. C’est un gâteau très parfumé et moelleux, qui n’a besoin que de très peu d’ingrédients. J’ai utilisé des noisettes fraîches ramenées de notre voyage. Il m’a fallu un certain temps pour les débarrasser de leur coquille et les réduire en poudre, mais il est bien entendu possible d’utiliser directement des noisettes en poudre!

Ingrédients pour un moule de 20cm de diamètre:

35g de beurre, mou, à température ambiante
150g de sucre
2 jaunes d’oeufs
1 pincée de sel
200g de noisettes, moulues
2 blancs d’oeuf

Préparation
Préchauffer le four à 180 ° C.
Mélanger le beurre et le sucre.
Incorporer les jaunes d’œufs.
Quand le mélange est uniforme ajouter une pincée de sel et les noisettes en poudre.
Dans un autre récipient, battre les blancs d’œufs en neige ferme.
Incorporer délicatement au mélange.
Tapisser un moule avec du papier sulfurisé et verser le mélange dedans.
Cuire au four pendant 40 minutes.

Cuchaule (saffron bread) and some Swiss folklore – Cuchaule et un peu de folklore suisse

(en français, plus bas)

Cuchaule is a saffron soft round bread, very typical from the Fribourg canton of Switzerland. (The famous Gruyère cheese comes from this area).
Last weekend we went to Charmey, a very scenic village of the Gruyère region to attend the “désalpe” and brought back some delicious cuchaule and mountain cheeses…. I got inspired to try to bake my own cuchaule as the delicious saffron taste is quite addictive!
Désalpe is a big colourful event, celebrating the cows coming down from their summer mountain pastures, back to the farm in the plain. The cows’ head are decorated with flowers and the sheperds and farmers are wearing traditionnal clothes ( also known as “armailli”, in local dialect).
I can’t resist showing you some pics of this event:


Seriously, is it not the cutest cow ever!! 


Ingredients for a medium size Cuchaule, about 500g

Recipe adapted from “A la mode de chez nous” by M. Vidoudez & J.Grangier

350g flour

6 g yeast

3 tablespoons lukewarm water

75g sugar (take out one tablespoon and use it for yeast proofing)

1.5 dl milk

0.5 dl cream

30g butter1 small egg¼ or ½  teaspoon, saffron powder
½ teaspoon salt1 egg yolk combined with two tablespoons of milkMethod:Proof the yeast: combine yeast with the water and one tablespoon of sugar. Keep aside for 10 – 15 minutes. The top should become foamy.

In the meantime, put the butter over a “bain-marie” (double boiler) and simmer until the butter melts. Remove from the heat and keep aside for 5 minutes to cool down a little.

Lightly beat the egg with a fork and add it to the butter. Stir until well-combined. Add the saffron powder and salt.

In another bowl, combine together milk, cream and sugar. Stir well and add the yeast mixture.

Sift the flour in the bowl of your food processor. Using the hook for bread, add the yeast mixture and start to mix on low speed. Add the butter-egg-saffron mixture.

Knead the dough for about 8 minutes. The dough becomes soft and a little shiny.

Cover with a towel and let it rise for two hours.

After 2 hours, shape the dough into a large ball. Put it on a baking tray, layered with baking paper and cover it with a towel and let it rise for about 1.5 hours.

Preheat the oven at 200°C.

Make crisscross cuts with a knife, on the top of your loaf and glaze with the milk- egg yolk mixture.

Bake for about 35-40 minutes. The crust should be golden brown.

Cool on a wire rack.

Cuchaule, brioche au safran

La cuchaule est un pain rond et mou au safran, typique du canton de Fribourg en Suisse. (Le célèbre fromage de Gruyère provient de cette région).
Le week-end dernier nous sommes allés à Charmey, un village très pittoresque de la région de la Gruyère pour assister à la «désalpe». J’ai donc bien entendu ramené quelques délicieuses cuchaule et plein de fromages de montagne ….

Etant devenue très accro au subtil goût de safran, j’ai décidé d’essayer de préparer une cuchaule moi-même!
La désalpe est un événement coloré et très important dans la vie d’un village, célébrant le moment où les vaches descendent de leurs alpages d’été,pour retourner dans leur ferme dans la plaine. Les vaches sont décorées avec des fleurs et les bergers et les agriculteurs portent des vêtements traditionnels (appelé «armailli», en dialecte local).
Je ne peux pas résister à vous montrer quelques photos de cet événement: (voir plus haut).

Ingrédients pour une Cuchaule taille moyenne, environ 500g

Recette adaptée de “A la mode de chez nous”, par M. Vidoudez & J. Grangier

350g de farine

6 g de levure

3 cuillères à soupe d’eau tiède

75g de sucre (dont on prélèvera une cuillère à soupe pour mélanger à la levure)

1,5 dl de lait

0,5 dl de crème

30 g de beurre

1 petit oeuf

¼ ou ½ cuillère à café de safran en poudre,

½ c. à café de sel

1 jaune d’œuf, délayé dans 2 cuillères à soupe de lait

Préparation:

Mélanger la levure avec l’eau et une cuillère à soupe de sucre. Laisser reposer pendant 10 – 15 minutes. Le dessus du mélange doit devenir mousseux.

Pendant ce temps , faire fondre le beurre au bain-marie. Retirer du feu et laisser refroidir 5 minutes.

Battre légèrement l’œuf avec une fourchette et l’ajouter au beurre. Bien mélanger. Ajouter le safran en poudre et le sel.

Dans un autre récipient, mélanger le lait, la crème et le sucre. Bien mélanger et ajouter le mélange de levure.

Tamiser la farine dans le bol de votre robot culinaire et fixer le crochet pour le pain. Ajouter le mélange levure-lait-sucre et commencer à pétrir à vitesse moyenne-lente. Ajouter le mélange beurre-oeuf-safran.

Pétrir la pâte pendant environ 8 minutes. La pâte doit être souple et un peu brillante.

Couvrir avec un linge propre et laisser lever pendant deux heures.

Après 2 heures, façonner la pâte en une grosse boule, que l’on dépose sur une plaque de cuisson, recouverte de papier sulfurisé. Couvrir d’un linge et laisser lever pendant environ 1,5 heures.

Préchauffer le four à 200 ° C.

Faire des croisillons à l’aide d’un couteau sur le dessus de votre cuchaule et dorer avec le jaune d’œuf délayé dans 2 cuillères à soupe de lait.

Cuire au four pendant environ 35-40 minutes. La croûte doit être dorée.

Laisser refroidir sur une grille.

Servir avec du “moutarde de Bénichon”, du beurre, de confiture ou du fromage.

AWED Switzerland Round-Up – Récapitulatif sur la cuisine suisse

(en français, plus bas)

Well, it turns out that choosing Swiss Cuisine for AWED was more challenging than expected…  I would like to thank heartily the 3 ladies who sent their delicious recipes and of course D & K for giving me the opportunity to host the event.

On the very positive aspect, for me, it has been a very exciting journey and the occasion to do some research on Swiss food. I might be Swiss and have lived in Switzerland for most of my life but I only had limited experiences with Swiss food:  I was raised by my grandparents, who were born French … and then from my university years until now, I have been lucky to be living in a very multicutural environment so, apart from Christmas cookies, rösti, and a few other specialties, I realized I was rather new to Swiss food!!!  In addition, having been a vegetarian for a certain number of year, I can say that discovering Swiss vegetarian food has been a very pleasant journey… So pleasant that I have decided to continue my exploration and to share with you Swiss vegetarian recipes at least once a month!!

In my next post, I shall be travelling with you to Bern, the Swiss Capital…

Can you guess what recipe it will be?

And for now, let’s discover the AWED Switzerland roundup for May 2011:

Vidya from the blog Sugar’n Spice prepared rösti:

Akheela from the blog Torview prepared rösti or potato pancakes, as she called them 🙂

Priya, from the blog Priya’s Easy and Tasty Recipes, prepared a Swiss Apple Pie

And your favourite Artichoke prepared:

Bircher müesli:

Tarte à la raisinée

and from my archives:

Plum pie for the Geneva Fast

Chocolat Truffé cake – Truffé au chocolat

Ovomaltine Cupcakes

Fusion rösti

Récapitulatif sur la cuisine suisse

Oups, il s’avère que choisir la cuisine suisse comme thème d’AWED du mois de mai 2011 a eu moins de succès que prévu … Je tiens donc tout d’abord à remercier chaleureusement les 3 talentueuses blogueuses qui ont envoyé leurs délicieuses recettes et bien sûr D & K de m’avoir donné l’occasion d’organiser l’événement.

Comme j’essaie toujours de voir le côté positif de chaque expérience, je dois avouer que pour moi, cet événement a été l’occasion de commencer un voyage très intéressant en faisant des recherches sur les mets suisses.  En effet, j’ai beau être suisse et avoir habité en Suisse la plus grande partie de ma vie mais mon expérience avec la cuisine du pays reste néanmoins très limitée… Tout d’abord,  j’ai été élevée par mes grands-parents, qui étaient français d’origine … ensuite, depuis mes années à l’université jusqu’à présent, j’ai eu la chance de toujours vivre dans un environnement très multi-cuturel  et, en dehors de biscuits de Noël, des rösti et de quelques autres spécialités, j’ai réalisé que j’étais plutôt novice en cuisine suisse! En plus, étant végétarienne depuis  un certain nombre d’années, je peux dire que la découverte de la nourriture végétarienne suisse est un voyage très agréable … Si agréable que j’ai décidé de poursuivre mon exploration et de partager avec vous des recettes végétariennes suisse au moins une fois par mois!

Pour découvrir les recettes suisses de AWED, voir ci-dessus.

Le prochain article sera une recette bernoise – Berne est la capitale suisse – devinez de quoi il s’agira….